Alain Cressan

cressan Alain Cressan (né en 1971) a publié poésie, traduction et essais critiques. Il dirige la très discrète collection lnk.

Poésie

Livres :
Duo de felos, Amastra‐n‐gallar, 2010 (texte français, traduction en galicien par Emilio Araúxo)
Tabouret, auto‐édition, 2011 (avec Claude Royet‐Journoud)
Jeux, Contrat Maint, 2011
Esfera Volantes (Circo campanilleiro), Amastra‐n‐gallar, 2012 (texte français, traduction en galicien par Emilio Araúxo)
À fin de, Cinq fables pour Jean Roudaut, lnk, 2013

 

À paraître :
Orbis personae, (À fin de traduit en galicien par Emilio Araúxo), Amastra‐n‐gallar

En revue :
Rapport, in Action Poétique, n° 151, 1998
Polaroïde, in Action Poétique, n° 188, 2007
Seuils, in Action Poétique, n° 198, 2009
Angle mort, in Ligne 13, n°2, 2010
Le spectre de Délie (une aventure d’Ed Scaliger), in Pension Victoria, n°16, 2010
à fin de, in Ligne 13, n°6, 2013
à fin de, pour Emilio Araúxo, in Le Cahier du Refuge, n°219, cipM, 2013
à fin de, pour Emmanuel Hocquard, in L’usage, n°3, 2013

Sur internet :
Billyficca, in Runbook, novembre 2012

Travaux critiques

En revue :
Collaboration régulière à CCP cahier critique de poésie depuis 2009.
Du Jeu dans la lecture, in Ligne 13, n°1, 2010
Vers la bibliothèque d’Alexandrie (pour Jean Roudaut), in Ligne 13, n°5, 2012

Ouvrage collectif :
Le récit comme élucidation, in L’expérience du récit, épisode 1, ESBA Lorient, 2012

Sur internet :
Bla‐bla‐bla, sur le travail du plasticien David Zérah, sur le site de Documents d’Artistes en Bretagne, 2009

Traductions

Intervalles, de Keith Waldrop (USA), lnk 2011 & traduction revue et corrigée in La Revue de Belles‐Lettres, 2012/2
Faire face : entrelac de neuf pièces I‐V, d’Anja Utler (Allemagne) avec Sandrine Fabre, in L’usage, n°1, avril 2013